Announcement

Collapse

New Forums are now up!

Greetings Dragon Lords! Please visit our new forums at http://forums.wardragons.com! We're leaving this old forum up for a period of time to allow players to migrate over any important posts, but will eventually close them out. Please note that you will need to log in using your PocketID over on the new forum. You can also access them through the game by tapping on Settings > Forums!
See more
See less

Translate feature

Collapse
X
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • Translate feature

    Add in game translation, this game is so behind the times in that respect.

  • #2
    This is how another game I play handles it (I subbed out the games name but here is an insight peice from the developer ):

    "The game that translates 33 languages on the fly


    They set out to create a limitless massively multiplayer online game and created a sort of instant babel fish in the process. Now the company behind (game name) is pondering adding voice to their instant, universal translation system and considering extending that tech beyond games.

    The most obviously impressive thing about the iOS' (Game Name) is that it instantly translates all communications.

    "Translation was more of a solution to a problem," said Gabe Leydon, co-founder and CEO of Palo Alto, Calif-based developer Machine Zone. "We were building a real-time server that could handle hundreds of thousands of concurrent players at one time. We realized that if we were creating one giant world we would need to deal with the language problem."

    The solution is a system that nearly instantly sorts through slang, languages and typos to deliver something anyone can read and understand in their native tongue. And the system can translate 1,000 messages into 32 different languages in one second.

    "It's a multistep process" Leydon said.


    When a person types a message to someone and sends it, that text is sent through something the company calls the Machine Zone Transformer. This bit of coding takes the chat and translates it from slang and chat speak into the proper speech of whatever language it was created in.

    "We have our own dictionary translation service that normalizes slang and acronyms," Leydon said. "Like ASAP, you might know what that means, but not someone who speaks Arabic. We transform that to ‘As soon as possible,' in microseconds."

    Next the normalized message is sent out to Google and Microsoft, depending on the language, and it is translated into 32 languages at the same time.

    "It's a full matrix, so it translates to all languages," Leydon said.

    That is then sent to the player, where the game will look to see what language that person has subscribed to for the game and deliver it in the correct language. Players have the option to click on translated messages to see the original language as well, he said.

    Layered over this system is one designed to catch previously unseen typos, slang or chat speak and convert it to normalized language. That system is powered entirely by the players.

    "It's a side system that allows players to correct a translation for in-game rewards," Leydon said.

    After the same correction pops up a number of times, the system recognizes it's a genuine issue and feeds it into the Machine Zone Transformer.


    Almost accidentally, Machine Zone seems to have created a massive gamified mechanical turk for translating chat speak and identifying etymological changes in language. Their work on net speak translation has garnered the company quite a bit of attention, but not just from gamers.

    "We built it to solve the single world problem and it just ended up being something that could potentially solve chat," Leydon said. "When we showed it to social companies in San Francisco, they say, ‘Stop making games.'"

    The reason there is such a big interest in chat speak translation is because many services use language recognition to identify what sorts of ads to show a person, but chat speak throws a wrench in that system.

    "To put it very bluntly, we can read Twitter better than Twitter can," he said. "Twitter has all of this shorthand, people are forced to spell things differently and use acronyms. Twitter based ad systems are based on understanding those posts and we can read them."

    While Leydon says it's inevitable that their tech will be eventually used outside of the game, the team remains focused on ( Game Name ) which launched last month on iOS.

    In the game, players work together in a massive, persistent online world to train vast armies and capture the cities spread across a world map.

    The impact the instant translation system has had on the game is substantial, Leydon said.

    Gamers seem more willing to band together in-game despite language differences. People can more naturally build alliances based on interest or tactics, rather than language.

    "What we see is that the really smart alliances build international alliances," he said. "They will have people playing in different time zones."

    The success of the system has the company looking into adding another layer onto the system: spoken word. It would be easy, Leydon said, to take that final translation and have it spoken.

    "It would be exciting to do that," he said. "We already did the hard part."

    Comment


    • #3
      Hi. I agree this would be cool. It's something I've wanted to carve out time to work on for a long time, but it always feels like there's something higher priority going on. Hopefully someday..

      Comment


      • gaza8143
        gaza8143 commented
        Editing a comment
        I wonder if it is possible to collaborate with MZ or use a third party product? I guess that option would have some sort of cost attached to it that might make it too expensive.

        If only there were 50 hrs in the day

        The other game I play has shiite graphics I bet MZ look at WD and go 'man I wish we had that 3d engine'.
        Last edited by gaza8143; 09-07-2017, 01:49 AM.

    • #4
      lol I'd think that was a high priority since this is a global & team game, more teams with a mixture of languages, more people join the game, potentially more money coming in & more effective communication for team mates, this is the only game I play that doesn't have it. Others I've played for years & already had translate function or brought it in 😃

      Comment


      • #5
        Yeah. i mean i think it'd be cool too.
        when i was in college i studied a lot of artificial intelligence and Natural Language Processing -- i'd personally really enjoy building something like this because i have an inherent interest.

        it just never seems to be near the top of the list of things player ask for...

        note how often we see a thread about this and how many responses we get.... vs things like "what time do wars start" or war exploits or things like that
        Last edited by CampusLifer; 09-06-2017, 04:54 PM.

        Comment


        • ITIL
          ITIL commented
          Editing a comment
          AI... autobattling dragons?

      • #6
        Lol👍😂

        Comment


        • #7
          I'd love to see this happen. We currently have three non-English speaking players on our team, and having to translate every team-wide message and re-send it to them is getting old real fast.

          Comment


          • #8
            Not gonna happen... their progammers can't even fix simple glitches, much less implement a complex multi-language translation program without it throwing a huge monkey wrench into the already damaged system.

            Comment

            Working...
            X